സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 1:26
MOV
26. സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ വിളിയെ നോക്കുവിൻ: ലോകാഭിപ്രായപ്രകാരം ജ്ഞാനികൾ ഏറെയില്ല, ബലവാന്മാർ ഏറെയില്ല, കുലീനന്മാരും ഏറെയില്ല.



KJV
26. For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, [are called: ]

KJVP
26. For G1063 ye see G991 your G5216 calling, G2821 brethren, G80 how that G3754 not G3756 many G4183 wise men G4680 after G2596 the flesh, G4561 not G3756 many G4183 mighty, G1415 not G3756 many G4183 noble, G2104 [are] [called] :

YLT
26. for see your calling, brethren, that not many [are] wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;

ASV
26. For behold your calling, brethren, that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:

WEB
26. For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;

ESV
26. For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth.

RV
26. For behold your calling, brethren, how that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, {cf15i are called}:

RSV
26. For consider your call, brethren; not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth;

NLT
26. Remember, dear brothers and sisters, that few of you were wise in the world's eyes or powerful or wealthy when God called you.

NET
26. Think about the circumstances of your call, brothers and sisters. Not many were wise by human standards, not many were powerful, not many were born to a privileged position.

ERVEN
26. Brothers and sisters, God chose you to be his. Think about that! Not many of you were wise in the way the world judges wisdom. Not many of you had great influence, and not many of you came from important families.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 1:26

  • സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ വിളിയെ നോക്കുവിൻ: ലോകാഭിപ്രായപ്രകാരം ജ്ഞാനികൾ ഏറെയില്ല, ബലവാന്മാർ ഏറെയില്ല, കുലീനന്മാരും ഏറെയില്ല.
  • KJV

    For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
  • KJVP

    For G1063 ye see G991 your G5216 calling, G2821 brethren, G80 how that G3754 not G3756 many G4183 wise men G4680 after G2596 the flesh, G4561 not G3756 many G4183 mighty, G1415 not G3756 many G4183 noble, G2104 are called :
  • YLT

    for see your calling, brethren, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
  • ASV

    For behold your calling, brethren, that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
  • WEB

    For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
  • ESV

    For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth.
  • RV

    For behold your calling, brethren, how that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, {cf15i are called}:
  • RSV

    For consider your call, brethren; not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth;
  • NLT

    Remember, dear brothers and sisters, that few of you were wise in the world's eyes or powerful or wealthy when God called you.
  • NET

    Think about the circumstances of your call, brothers and sisters. Not many were wise by human standards, not many were powerful, not many were born to a privileged position.
  • ERVEN

    Brothers and sisters, God chose you to be his. Think about that! Not many of you were wise in the way the world judges wisdom. Not many of you had great influence, and not many of you came from important families.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References